Category Archives: flamenco

¡Rebajas! Y luego vacaciones…

rebajasQueríamos contaros que en Casimiro ¡hace días que estamos de rebajas! Si venís a nuestra tienda, en la C. Joaquim Costa, 57 de Barcelona – en pleno Raval- y venís a vernos, encontraréis muuuuuchos artículos de la tienda a muy muy buen precio:

¿Vendrás a vernos?

images

¡Vacaciones de verano!

Y aprovechamos para comunicaros que en Casimiro nos tomaremos un respiro: del 12 de agosto al 31, ambos incluidos, estaremos de vacaciones.

Pero mientras no cerramos… ¡Ven a vernos!  Nuestro horario de verano del 1 al 9 de agosto, será de 10 a 13:30 y de 17:30 a 20 horas. Sábados 3 y 10, no abriremos. Y si no… ¡Nos vemos en Septiembre!

¡Feliz Verano!

Now, on sales. From 12nd to 31st August, both included, we will be on vacations. ¡Happy summer!

Advertisements

Nuestras colaboraciones con las televisiones

A menudo colaboramos con el cine, con la prensa, con los medios de comunicación, dejando nuestros zapatos. Ya os hablamos en el último post de ello, cuando hicimos las primeras botas de flamenco para el pequeño Juanito Manzano. Podréis ver las botitas en el documental Bajarí.

Hoy, os queremos mostrar otro ejemplo. El programa cultural Ànima de TV3, la televisión pública catalana, hizo un especial de dónde poder bailar en Barcelona, y la reportera, Júlia Bertran nos pidió ayuda para poderse calzar unos zapatos para cada ocasión y se atrevió con un tango, una sevillana y el claqué.

Mira el vídeo aquí: http://www.tv3.cat/videos/4122990/Llocs-per-ballar

Usually we collaborate with films and TV shows. This is an example: the reporter of this show wears Casimiro shoes.


Bajarí, un documental de flamenco ¡donde colaboró Casimiro!

Después de su paso por el Festival de Málaga, ​”BAJARÍ” ha sido seleccionada en el DocsBarcelona. Además, Karime Amaya, ha sido premio revelación en el Festival de Flamenco de Jerez.

Bajarí es una película que narra la experiencia del Flamenco en Barcelona. Juanito está a punto de cumplir su sueño de tener un par de botas rojas que le convertirán en un verdadero bailador de flamenco. Las botas, como no, serán Casimiro. Su tío Coco, un legendario cantaor en los tablaos de Barcelona, le ayudará a conseguirlo. El flamenco pasa de generación en generación en la comunidad gitana que dio a luz a Carmen Amaya, la mejor bailaora de flamenco de todos los tiempos. La hija de su sobrina, Karime Amaya, viaja a Barcelona para seguir sus pasos. El viaje se completa cuando Mercedes Amaya “Winny”, su madre, decide acompañarla desde México para preparar un espectáculo con algunos de los mayores talentos de la ciudad. Juntas descubrirán el espíritu de Bajarí, Barcelona en caló, la lengua de los gitanos.

Flamenco is one of the world’s few art forms that is believed to be passed down exclusively through bloodlines. For Barcelona’s Gypsy community, it cannot be learned at a school or on paper. It is lived within the home, created at the bar and perfected on the street corner. Bajarí goes to all those places with the dancer Karime Amaya-who is working with some of the most talented up-and-coming musicians and dancers to create an innovative show-and little 5-year old Juanito Manzano who takes his first steps to dance in it and earn his white flamenco boots. Their experiences form a journey of discovery of this living tradition and create an intimate portrait of how flamenco’s legacy is kept alive within Barcelona’s tight-knit Gypsy community. Juanito Manzano boots where made at Casimiro


¡Regala muñecas Casimiro!

NinaflamencaNinaclassicagranpetitaEn Casimiro hemos querido tener productos especiales. Productos pensados para nuestros pequeños clientes, los que adoran la danza con una pasión genuina. Así que en nuestra tienda (c. Joaquím Costa, 57 de Barcelona) tenemos muñecas en diferentes medidas y disciplinas, en concreto: claqué, clásico, flamenco y swing.

Las muñecas se personalizan con el nombre de la niña o del niño a quién se quiere regalar en la base (en la foto, dónde pone Casimiro). También se puede personalizar el color de cabello y de los ojos.

Tienen un precio de 45 € las pequeñas, 60 € las medianas  y de 85 € las grandes (medio metro de altura).

¿Preciosas, verdad?

Beautiful dolls to give as presents this Christmas Holidays. Classic, Flamenco, Tap and Swing Dolls. Get them at http://www.casimirovalldeperas.com

NinaclassicpetitaDosballarinspetits


Novedad en Casimiro ¡pins de danza!

¿Te gusta la danza? ¡Demuéstralo con un pin en tu solapa! Si te gusta el claqué, el clásico o el flamenco, ¡cómprate un pin! Tenemos diversas modalidades…
CLAQUÉ
Pin ‘claqueta’. Para los amantes del tap dance. Cómpralo en Casimiro Valldeperas por solo 3,95€.
PinClaqueta
CLÁSICO
Pin ‘clásico’. ¡Hecho a mano en fieltro! Para los amantes del clásico. Cómpralo en Casimiro Valldeperas por solo 7 €. Y puedes elegir en diferentes colores…
Pinsabatillesclassica
FLAMENCO
Pin ‘castañuelas’. ¡Hechas a mano en fieltro! Para los amantes del flamenco. Cómpralo en Casimiro Valldeperas por solo 7 €.
pincastanyola
Recuerda que nos encontrarás en la calle Joaquim Costa 57 de Barcelona, en pleno Raval. O si eres fuera de Barcelona puedes hacernos tu pedido por teléfono al 933 18 21 46 o vía email a info@casimirovalldeperas.com.
Do you link dancing? Get a pin to show it to the world: get the tap dance, the classic or the flamenco pin! Only at Casimiro Valldeperas.

Hoy recomendamos… ¡Flamenco!

El flamenco no es fácil. Ni de bailar, ni de entender. Los que no somos del Sur, muchas veces podemos sentirnos lejanos del famoso Duende y no entender un arte tan antiguo y sentido.

Para aquellos que deseéis iniciaros en el disfrute del flamenco hoy os recomendamos uno de los bailaores contemporáneos más divertidos, cercanos y que a buen seguro, no os dejará indiferente: Rafael Amargo.

Con él podréis, poquito a poquito, entrar en el mundo del alma flamenca.

Y si poco a poco le váis cogiendo el tranquillo y el gusto y queréis clases de flamenco… ¡Pasaros por Casimiro (Joaquim Costa, 57, Barcelona). ¡Os indicaremos quién hace las mejores clases y podréis proveeros de zapatos y ropa flamenca!
Today we just recommend Flamenco. And to begin with this discipline, to know its sensibility and grace, enjoy Rafael Amargo: one of the most important contemporaneus bailaores. 


¿Bailamos? ¡Empiezan los cursos en la Escola Luthier!

¿Quieres bailar? ¿Te gustaría bailar pero no sabes por dónde empezar? ¿Buscas pareja de baile? ¿O perfeccionar la técnica que ya controlas?¿Perfeccionar una disciplina? ¡No te lo pienses más! Apúntate a una escuela de danza: aprenderás, sonreirás, harás nuevos amigos y disfrutarás de la alegría de bailar.

Desde Casimiro te recomendamos la Escuela Luthier, dirgida por Guillem Alonso, que en breve, empezará sus cursos:

El 12 de Septiembre empezarán los cursos para niños y jóvenes.
El 17 de Septiembre empezarán los cursos para adultos.

¿A qué disciplinas puedes apuntarte?

Claqué, Jazz, Clássico, Lindy Hop, Contemporáneo, Flamenco, Danza Barroca, Danzas Urbanas (Hip Hop, Locking, Popping, Breakdance, House, Dancehall, Contempobreak), Danza Africana, Comedia Musical, Tango, Base Técnica, Yoga, Tai Chi / Chi Kung, Pilates, Canto, Lenguaje Musical y Rítmica J. Dalcroze.

Para más información: http://escolaluthier.wordpress.com/

Y si necesitas zapatos… ¡No te olvides de venir a Casimiro!

If you are thinking in learning dance, any discipline, try to start with Luthier School: for more information http://escolaluthier.wordpress.com/