Category Archives: cuero

¡Llega el Tap On Barcelona!

TapOn2013Uno de los encuentros internacionales de claqué más importantes que se realizan en la ciudad de Barcelona, el Tap On, está a punto de comenzar: del 22 al 28 de Julio. Será un encuentro lleno de actividades, entre las que destacamos:

  • Clases. Los mejores profesores de todo el mundo vendrán esos días a Barcelona para poner el listón muy alto. ¡Aún quedan plazas para trabajar con Nico RubioKsenia Parkhatskaya o Guillem Alonso!
  • Espectáculos. Barcelona se llenará durante los días del Festival de multitud de espectáculos por toda la ciudad. Además este año se realizará una Gala de Másters, donde actuarán los másters del Tap On así como las mejoras compañías del mundo.
  • Jams y fiestas: dos noches, durante el Festival, estarán dedicadas a las fiestas claqueteras por excelencia. ¡Las Jams! ¿Te atreverás a salir? ¡’Ah! Y la primera jam la haremos el 22 de Julio, por la noche en el Harlem Jazz Club, para relajarnos y conocer a los amigos que hemos hecho en clase…
  • También este año organizan un curso de fotografía sobre claqué. ¡Puedes ganar 150€!. ¿Quieres participar? Puedes enviar tus fotos hasta el 15 de Julio.
  • Además Tap On ofrece 2 becas cada año para los alumnos más destacados, a los cuales se les permitirá asistir el año siguiente totalmente gratis. Conoce cómo funciona.

¿Y qué más vas a necesitar? Si necesitas material de claqué (zapatos, suelas, libros…) no dudes en visitar http://www.tapdanceshop.com o nuestro catálogo de claqué en Casimiro. ¡En las dos tiendas encontrarás productos Casimiro! Y es que hacemos zapatos tan chulos cómo estos…

IMG_0452

Tap On, the Internacional Tap Dance at Barcelona, will begin on 22nd July. Courses, jams, parties… Will you miss it?

Advertisements

¡Tenemos nuevos modelos de claqué!

En Casimiro, que ya sabéis que nos pasamos el día innovando, tenemos nuevos modelos de zapatos de claqué.

Para atrevidos…

IMG_0431IMG_0438IMG_0435IMG_0439IMG_0453IMG_0452

¿Qué os parecería un zapato en lila? Este modelo, rematado con brillantitos, y el modelo en negro charol, son el modelo COM12. Para los que les gusta lucirse y consideran que el baile, tiene que ir acompañado de color ¡y alegría!

Para los ‘chic’

IMG_0428IMG_0425

¿Qué os parece unos zapatos en “Jeans”? Son discretos pero con un toque muy cool. Parecerá que llevas un zapato de calle à la mode pero sorprenderás cuando empieces a dar los primeros pasos de tap dance.

Si te gustan, son el modelo TAP13, y como siempre, los encontrarás en Casimiro.

New tap shoes models: in lilac, patent-leather shoes or jeans. Buy them at Casimiro


¡Zapatos de claqué transpirables!

Ya os hicimos un avance de nuestros nuevos zapatos de claqué. Pero hoy os queremos explicar todas sus características, pues son unos zapatos cómodos y muy especiales para bailar claqué.IMG_0394

Mod 3D

Este es el nombre de este zapato, hecho a mano por Casimiro, y adaptado a la forma de cada pie.

CARACTERÍSTICAS

  • Su principal característica es que están hechos en tela transpirable y embastada en el interior con una técnica nueva, a través de diferentes siliconas.
  • El tacón, de menos altura, está hecho en un nuevo cuero especial escogido por Casimiro.
  • El interior del talón, en su parte más posterior, se ha confeccionado en silicona para que sea el máximo de blando, para darle al bailarín la máxima comodidad. Muy adecuado para aquellos bailarines que sufren a menudo de llagas.
  • Además, incorpora una pestaña trasera para facilitar el calzado y descalzado del zapato, por si no quieres desstarte los zapatos.

IMG_0405IMG_0400IMG_0395¿Te gustan? Ven a verlos a Casimiro, (c. Joaquim Costa, 57 de Barcelona), o pide información al teléfono 93 318 21 46 o al correo info@casimirovalldeperas.com.

New breathable tap shoes. Try them at Casimiro!


Botas de claqué. ¡Diseños personalizados!

IMG_0584

Hoy queremos enseñaros unos zapatos de los que nos sentimos muy orgullosos.

Se trata de unas botas de claqué que hemos confeccionado para la bailarina Roxane Butterfly.

Es un nuevo concepto de zapato para mujer: combina el punto sexy, gracias al tacón, al cuero y su color rojo, pero a la vez es un zapato muy cómodo y saludable por ser transpirable. La malla que consigue que el zapato transpire se encuentra a la altura del tobillo, para no perder movilidad.

 

¿Os gusta? Pues si queréis un zapato como el de Roxane, venid a vernos a Casimiro, c. Joaquim Costa, 57, o podéis llamarnos al +34 93 318 21 46 o escribirnos a info@casimirovalldeperas.com.

 

 

This is a new concept of tap shoes: breathable heel boots. These were made for Roxane Butterfly. If you want some, please contact us to info@casimirovalldeperas.com.


¡Nuevas bailarinas de calle!

IMG_0567Ya sabes que en Casimiro siempre estamos innovando. Hoy os presentamos una nueva colección de bailarinas de calle, diseñada y hecha por nosotros mismos, ¡que van a triunfar este verano! Un zapato elegante y bonito, pero lo más importante, de altísima calidad al ser confeccionado a mano con piel, forros y complementos de la mejor calidad. IMG_0569

¿Con qué diseño te quedas? ¿Cuál te gusta más?

Puedes venir a verlas a Joaquim Costa, 57 de Barcelona.

Una bailarina… Cómo tú la quieras

Y es que lo más importante para Casimiro es un cliente más que satisfecho. Por ello, en Casimiro puedes comprar zapatos ya hechos, o no. Si eres de los que te gusta llevar cosas únicas, ¡pásate por nuestra tienda, llámanos o escríbenos! Porque puedes venir,  tomamos medidas a tu pie, nos cuentas cómo quieres tus bailarinas (color, material, forma) y te la hacemos a medida. ¡A tu gusto!

Casimiro Valldeperas
Joaquim Costa, 57 Barcelona
+34 93 318 21 46
info@casimirovalldeperas.comIMG_0572

These are the new collection of ballerina shoes made by Casimiro. Created, designed and made by Casimiro, you can ask also a new model designed only for you. Contact with Casimiro: info@casimirovalldeperas.com


Bajarí, un documental de flamenco ¡donde colaboró Casimiro!

Después de su paso por el Festival de Málaga, ​”BAJARÍ” ha sido seleccionada en el DocsBarcelona. Además, Karime Amaya, ha sido premio revelación en el Festival de Flamenco de Jerez.

Bajarí es una película que narra la experiencia del Flamenco en Barcelona. Juanito está a punto de cumplir su sueño de tener un par de botas rojas que le convertirán en un verdadero bailador de flamenco. Las botas, como no, serán Casimiro. Su tío Coco, un legendario cantaor en los tablaos de Barcelona, le ayudará a conseguirlo. El flamenco pasa de generación en generación en la comunidad gitana que dio a luz a Carmen Amaya, la mejor bailaora de flamenco de todos los tiempos. La hija de su sobrina, Karime Amaya, viaja a Barcelona para seguir sus pasos. El viaje se completa cuando Mercedes Amaya “Winny”, su madre, decide acompañarla desde México para preparar un espectáculo con algunos de los mayores talentos de la ciudad. Juntas descubrirán el espíritu de Bajarí, Barcelona en caló, la lengua de los gitanos.

Flamenco is one of the world’s few art forms that is believed to be passed down exclusively through bloodlines. For Barcelona’s Gypsy community, it cannot be learned at a school or on paper. It is lived within the home, created at the bar and perfected on the street corner. Bajarí goes to all those places with the dancer Karime Amaya-who is working with some of the most talented up-and-coming musicians and dancers to create an innovative show-and little 5-year old Juanito Manzano who takes his first steps to dance in it and earn his white flamenco boots. Their experiences form a journey of discovery of this living tradition and create an intimate portrait of how flamenco’s legacy is kept alive within Barcelona’s tight-knit Gypsy community. Juanito Manzano boots where made at Casimiro